В Национальной библиотеке Чувашской Республики состоялась тёплая и содержательная встреча, посвящённая презентации двух новых книг члена Союза писател…
В центре внимания оказался сборник «Ух-х, шереметсем!», наполненный чувашским фольклором, живым народным юмором и узнаваемыми жизненными характерами.
Книга вызвала живой отклик у аудитории: читатели узнавали в героях себя, своих близких, смеялись, вспоминали и одновременно считывали смыслы, заложенные автором.
Особое внимание было приковано и ко второй книге — поэме «По следам Сеспеля», изданной сразу на пяти языках: чувашском, русском, английском, украинском и марийском.
Это издание стало важным культурным жестом, направленным на сохранение наследия и укрепление межнационального диалога через слово. Проект обращён к личности и духовному наследию Михаила Сеспеля — выдающегося чувашского поэта, чьё творчество продолжает объединять людей разных культур и языков.
Лидия Филиппова выразила благодарность переводчикам, благодаря которым книга обрела многоголосое звучание, а народный поэт Чувашии Юрий Семендер высоко оценил как язык оригинала, так и художественный уровень переводов.
Для Союза писателей России такие события особенно значимы. Они подтверждают:
современная литература не только сохраняет национальные традиции, но и становится мостом между культурами, поколениями и языками.
🔗 Подписаться на канал