Мессия, Христос и Машиах: что означает «помазанник»
Есть разные переводы Библии (Ветхого Завета) и в оригинале Септуагинты, которая написана на "греческом" языке, термин пишется Χριστός (Христос), а в том же Танахе написанном на древнееврейском и арамейском языках этот термин пишется как מָשִׁיחַ (Машиах).
И этот термин переводится как помазанник!
В Ветхом Завете этим термином в основном именуются ныне живущие цари Соломон, Давид, Саул и даже некоторые первосвященники. Но и так же будущий Царь Царей Эммануил из пророчества Исайи, который навечно установит царство мира и справедливости. И вот это и стало главной отправной точкой для обожествления термина Машиах или Христос.
А ведь помазанник это просто помазанный оливковым маслом, дословный перевод с "греческого" ἔλαιον (елей).
В позднем латынском переводе Библии, Вульгате, в Ветхом Завете использовался термин Christus и только в Новом завете Вульгаты, в Евангелии от Иоанна всего два раза используется термин Messias (Мессия).
Термин Миссия не оригинальный, а поздний! А происходит он от еврейского Машиах, вернее через арамейскую форму Мешиха и "греческую" Мессиас. И тоже самое касается термина Масих из Корана.
Один и тот же термин просто на разных языках каким то образом приобрёл резко негативную форму. Считается, что Машиах это какой то определённый еврейский Бог, хотя термин "помазанник" был применён к людям, живущим в то время царям и первосвященникам.
Как этот термин вообще поменял своё первоначальное значение и сейчас для нас Христос и Мессия это Спаситель?
Как помазанник превратился в спасителя?
Как я и написал, всё благодаря Эммануилу из пророчества Иссайи, который изначально воспринимался как будущий царь который установит царство мира и справедливости.
Но в Ветхом Завете всё это написано в контексте исторических событий, когда было царство несправедливого и нечестивого царя Ахаза, на смену которому должен был прийти справедливый царь.
А позднейшие богословы писавшие Новый Завет придумали этому пророчеству особый смысл, который мы и разделяем до сих пор.