Английские идиомы Изучая языки, нужно регулярно пополнять свой словарный запас, но, кроме этого, еще нужно вникать в саму суть языка, изучая его устой…
Изучая языки, нужно регулярно пополнять свой словарный запас, но, кроме этого, еще нужно вникать в саму суть языка, изучая его устойчивые выражения и идиомы
Идиомы – это выражения, смысл которых не равен смыслу составляющих их слов. Если переводить идиомы дословно, получиться абракадабра. К примеру: «You are pulling my leg!» Дословно это будет переводиться так: «Вы дергаете меня за ногу!», но по сути верно это будет звучать так «Вы морочите мне голову!». В российском языке тоже есть идиомы. К примеру: «Ты работаешь спустя рукава!» иноземец может и не осознать, что конкретно это выражение обозначает.
На завтра постараюсь подготовить список самых употребляемых
Английский с нуля