🔤 Could have done — про упущенные возможности Это конструкция про упущенные возможности.
Это конструкция про упущенные возможности. «Could have + past participle (V3)» означает, что у вас в прошлом была возможность что-то сделать, но вы ею не воспользовались. Переводится как «мог бы, но не сделал».
I could have bought that bag, but I didn't have enough money then.
→ Я мог бы купить ту сумку, но у меня тогда не хватило денег.
You could have told me you were coming!
→ Ты мог бы сказать мне, что приезжаешь! (но не сказал)
She could have become a doctor, but she chose art.
→ Она могла бы стать врачом, но выбрала искусство.
➡️ В отрицании couldn't have done означает «не мог бы сделать (даже если бы пытался)»:
He couldn't have taken the keys — he wasn't there.
→ Он не мог бы взять ключи — его там не было.
Английский с нуля