✍️ Выражение 够呛
够呛 [gòuqiàng] — тяжёлый, трудный; (так что) еле терпеть можно; сильно; ужасно. Используется в разговорной речи, особенно в неформальной обстановке. Описывает очень…
Читать далее →
📚 Перевод:
10 минут было тихо
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
🇷🇺 МАХ
Читать далее →
➡️ 激烈 или 强烈 🔘激烈 [jīliè] — ожесточённый, жаркий, острый, яростный.
➡️ 激烈 или 强烈
🔘激烈 [jīliè] — ожесточённый, жаркий, острый, яростный. Фокус на динамике, противоборстве и конфликте.
激烈的比赛 [jīliè de bǐsài] — ожесточённое соревнование
激烈的争论 [jīliè de zhēnglùn] — жаркий спор
激烈的冲突 [jīliè de chōngtū] — яростный бой
🔘强烈 [qiángliè] — сильный, мощный, резкий, ярко выраженный. Акцент на мощном проявлении качества или чувства.
强烈的愿望 [qiángliè de yuànwàng] — сильное/горячее желание
强烈的感情 [qiángliè de gǎnqíng] — сильные чувства
强烈的爱/恨 [qiángliè de ài/hèn] — сильная любовь/ненависть
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
🇷🇺 МАХ
✏️ Переведите текст
失眠是一种常见的现象,许多人在生活中都经历过。晚上躺在床上,脑海中却不断浮现各种烦恼和压力。为了改善这种状况,我开始尝试一些放松的方法,比如深呼吸和冥想。渐渐地,我发现这些方法确实帮助我更快入睡。此外,我还减少了晚上使用电子设备的时间,因为蓝光会影响睡眠质量。通过这些努力,我的失眠问题得到了缓解,夜晚也变得更加宁静。…
Читать далее →
🔥 Фраза
五花八门 [wǔhuā bāmén] — «разнообразный» или «всевозможный». Используют для описания чего-то очень разнообразного или имеющего большое количество вариантов.
Пример:
这家店有五花八门的…
Читать далее →