Крылатые выражения и идиомы: 15+ фраз с переводом и произношением
• It’s not rocket science — Это не так сложно / Это не высшая математика (итс нот рокит сайэнс)
• To make a long story short — Короче говоря (ту мейк э лонг стори шорт)
• Miss the boat — Упустить шанс (мис зэ боут)
• No pain, no gain — Без труда нет результата (ноу пэйн ноу гейн)
(русский аналог: «без труда не выловишь и рыбку из пруда»)
• Pull yourself together — Возьми себя в руки (пул ёрсэлф тогэзэр)
• That’s the last straw — Это последняя капля (зэтс зэ ласт стро)
• Under the weather — Плохо себя чувствовать / Приболеть (андэр зэ уэзэр)
🐦 Пословицы
• A bird in the hand is worth two in the bush — Лучше синица в руках, чем журавль в небе (э бёрд ин зэ хэнд из вёрс ту ин зэ буш)
• A penny saved is a penny earned — Копейка рубль бережёт (э пэни сэйвд из э пэни ёрнд)
• A picture is worth a thousand words — Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (э пикчер из вёрс э саузэнд уёрдз)
• Actions speak louder than words — Дела говорят громче слов (экшнз спик лаудэр зэн уёрдз)
💬 Общение
• Break the ice — Растопить лёд / снять напряжение в общении (брейк зи айс)
➕ Сильные и очень употребимые идиомы 🔥
• Hit the nail on the head — Попасть в точку (хит зэ нейл он зэ хэд)
• Bite off more than you can chew — Взять на себя слишком много (байт оф мор зэн ю кэн чу)
• Once in a blue moon — Очень редко (ванс ин э блю мун)
• Spill the beans — Выболтать секрет (спил зэ бинз)
• The ball is in your court — Теперь ход за тобой (зэ бол из ин ёр корт)
• Burn bridges — Сжигать мосты (бёрн бриджиз)
• Kill two birds with one stone — Убить двух зайцев одним выстрелом (кил ту бёрдз виз ван стоун)
❗ Нюанс по идиомам:
Некоторые из них — пословицы (A penny saved...), некоторые — идиомы (Miss the boat), а некоторые — разговорные формулы (Make a long story short). Это немного разные вещи.