Как Матвей Мичков живет в США: адаптация, язык и переезд семьи
Издание из Филадельфии Inquirer накануне старта первого в карьере Матвея Мичкова плей-офф НХЛ выпустило большой материал о россиянине. Привожу самые интересные моменты.
Когда Матвей Мичков заходит домой, первое, что он чувствует, — запах маминой еды. В любой вечер это может быть что угодно: борщ, пельмени или паста с курицей — его любимое блюдо.
21-летний форвард не воспринимает это как должное. На каждом этапе хоккейной карьеры семья была рядом с ним — с самых первых лет в Перми, затем в «Локомотиве», СКА и ХК «Сочи».
Это изменилось в 2024 году, когда он приехал в Филадельфию — молодым, неуверенным в новой обстановке и один. Он не говорил и не понимал английский, а разница в культуре давалась ему тяжело. Повседневные вещи, которые в России были простыми, внезапно стали сложными.
Слава Кузнецов, тренер команды по катанию и переводчик, был на связи 24 часа в сутки. Несколько раз Мичков звонил ему прямо с заправки и спрашивал, как заправить машину.
Но с тех пор его состояние изменилось к лучшему. В августе 2024 года его мама Мария и брат Прохор переехали в Южный Джерси и сняли дом по соседству с Кузнецовым. В этом сезоне форвард уже начал лучше понимать английский и может общаться с партнерами и тренерами без переводчика. Ему больше не нужен навигатор, чтобы ориентироваться. Жизнь в Америке все еще кажется чужой, но теперь она стала немного счастливее.
***
Одну вещь он заметил почти сразу: в Америке люди улыбаются ему чаще, чем в России. Сначала он даже думал, что у этих незнакомцев есть какой-то скрытый умысел.
«В России люди более серьезные. Если им есть что сказать, они скажут это тебе в лицо. Здесь могут улыбаться в лицо, а за спиной говорить другое. Поначалу мне было некомфортно, потому что все улыбались. Даже в магазинах, на заправке. Я к такому не привык».
Кузнецов устраивал Матвея экскурсии по местному продуктовому магазину, заправке и другим местам, с которыми приходится иметь дело каждый день. Со временем в этом списке появились и неожиданные точки.
Однажды Мичков спросил Кузнецова, где тот покупает спортивную одежду.
— Lululemon, — ответил тренер.
Он понял, что Мичков явно надеется на поездку туда. Кузнецов уступил.
***
Почти весь дебютный сезон Мичков поднимал трубку в гостиничном номере и заказывал единственное блюдо, которое мог произнести по-английски: «Стейк, паста и Sprite».
Только в этом сезоне форвард начал чувствовать себя увереннее в разговорах с партнерами — и выбирать другие позиции в меню рум-сервиса.
Мичков говорит, что в этом сезоне его партнеры по «Флайерз» стали для него фактическими преподавателями английского, причем особое внимание они уделяли ругательствам. В ответ Матвей поделился с товарищами несколькими выражениями из родного языка.
Сейчас Мичков уже сам ориентируется в супермаркете и расширил свои вкусы далеко за пределы стейка, пасты и Sprite. А когда незнакомец улыбается ему, он уже улыбается в ответ.
Простые вещи снова стали простыми — даже в 5100 милях от дома.
«Жизнь стала проще»,
— сказал он.
https://www.inquirer.com/flyers/matvei-michkov-adjustment-north-america-philadelphia-russia-language-20260417.html
✅Подпишись на Coolest Game on Earth в Max!