Никто не забыт… 🕊️ Накануне Дня Победы была завершена работа по проекту «История.
🕊️ Накануне Дня Победы была завершена работа по проекту «История. Память. Перевод», в котором приняли участие представители ФФМК – Е. В. Южанинова, доцент кафедры ИЯРФ, и А. Свиридова, студентка группы Нт-401о ИЯМК. Задача проекта – создание аудиогидов для мемориальных комплексов в Федеративной Республике Германия – бывших нацистских концентрационных лагерей.
📜 В этом учебном году реализован проект о концлагере Флоссенбюрг (нем. Flossenbürg). За время существования лагеря (с мая 1938 г. по апрель 1945 г.) в нём самом и его филиалах было погублено 26430 советских граждан. До сих пор не все экспозиции и выставочные материалы в мемориальном комплексе были доступны на русском языке.
👥 В проекте приняли участие 112 человек, среди них учителя, школьники, студенты и преподаватели вузов из Амурской области, Екатеринбурга, Луганска, Москвы, Нижнего Тагила, Омска, Санкт-Петербурга, других городов России, а также ученики школы при Посольстве России в ФРГ из Берлина и Ростока.
📖 Это первый аудиогид по истории концлагеря на русском и немецком языках, он создан российскими историками К. Чепиковой и Е. Кудриным.
📝 В ходе работы участники переводили фрагменты текста аудиогида по мемориалу Флоссенбюрг с русского на английский и немецкий языки. Мы участвовали в переводе с / на немецкий язык.
🌏 Завершенный аудиогид загружен на туристический сайт и на сайт проекта, где размещены результаты работы за всю историю проекта.
🤝 Участники проекта награждены Почетными грамотами Посольства Российской Федерации в ФРГ и получили слова благодарности за важный шаг в общей борьбе за сохранение исторической правды против тех, кто пытается забыть или исказить подвиг советского народа в Великой Отечественной войне и его решающую роль в освобождении мира от фашизма.
✍️ Е. В. Южанинова, доцент каф. ИЯРФ