Школа молодого переводчика Россия-Китай в МГЛУ
12 мая в Московском инязе начались лекции и семинары по художественному переводу в рамках большого культурно-просветительского проекта «Школа молодого переводчика Россия-Китай», который реализуется Институтом перевода при поддержке Фонда президентских грантов и организационном содействии МГЛУ.
Участниками школы стали 10 победителей международного конкурса художественного перевода: студенты и молодые переводчики из Москвы, Владивостока, Луганска, Пекина и Шанхая. В качестве вольнослушателей к ним присоединились переводчики, попавшие в шорт-лист конкурса, в том числе студентка переводческого факультета МГЛУ Сабина Муратова.
В программе школы, которая продлится до 16 мая, — работа с текстами современных российских и китайских авторов, мастер-классы от ведущих переводчиков, встречи с писателями и лингвистами, а также культурные мероприятия.
📰 Подробнее на сайте Инстиута перевода