⏰ It's time + Past Simple — когда «пора бы уже» Когда мы говорим it's time, а после него ставим Past Simple, мы же не про прошлое вообще, тогда почему…
Когда мы говорим it's time, а после него ставим Past Simple, мы же не про прошлое вообще, тогда почему выбираем это время?
А потому что мы говорим про настоящее, которое уже «должно было» случиться, но всё ещё не случилось.
📎 Это такой вежливый пинок. Что-то вроде «не кажется ли тебе, что уже пора?».
It's time we went home.
→ Нам пора бы уже домой. (А мы всё ещё тут).
It's time you found a job.
→ Пора бы тебе уже найти работу. (Сколько можно?).
⬇️ Если хотите усилить драматический эффект, добавьте high или about:
It's high time you apologized.
→ Давно пора извиниться. (Тут уже лёгкое раздражение)
It's about time they fixed this road.
→ Давно пора починить эту дорогу.
Duolingo Community