📖 In case vs if — не путайте, а то казус выйдет Оба означают «если», но не все так просто.
Оба означают «если», но не все так просто. If — условие: что-то случится или не случится в зависимости от обстоятельств. In case — предосторожность: вы делаете что-то на случай, если что-то произойдёт (а может, и не произойдёт).
If — возможно, будет дождь → тогда возьму зонт.
I'll take an umbrella if it rains.
→ Я возьму зонт, если пойдёт дождь (только при дожде).
In case — дождь может пойти, а может и нет, но я подстрахуюсь.
I'll take an umbrella in case it rains.
→ Я возьму зонт на случай дождя (независимо от прогноза).
➡️ Лайфхак: in case часто отвечает на вопрос «а вдруг?».
*А, и еще один момент: после in case обычно Present Simple (даже если речь о будущем). In case you need me — на случай, если я понадоблюсь.
Хотите еще? Ставьте «❤️»
Duolingo Community