Откуда пошло выражение "Два мира - два Шапиро"?
В советские времена поздним зимним вечером мимо здания ТАСС в Москве шли два человека. Завидев клубы дыма из окон и пробивающиеся языки пламени, один из прохожих (им оказался американский репортёр United Press International, UPI, Генри Шапиро) помчался в свой офис и оперативно передал по телетайпу сообщение: «Пожар в здании ТАСС в Москве!».
Второй (как выяснилось, это был москвич Семён Шапиро) бросился к ближайшему телефону-автомату и вызвал пожарную команду.
Отсюда и пошло крылатое выражение: Два мира - два Шапиро, показывающее разницу между американским и русским менталитетом.
Американский Шапиро первым кинулся зарабатывать бабки на сенсационном материале о чужой беде. Русский Шапиро первым делом кинулся спасать тех, кто оказался в беде.