Святые каверы: когда мирская мелодия становится псалмом.
Принято считать, что для поклонения годится только «священная» музыка, рожденная в церковных стенах. Но есть и другое мнение.
Взгляните на заголовок Псалма 8:1:
«Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида».
Что такое «Гефское орудие»? Это филистимский музыкальный инструмент. Языческий. «Мирской». Что-то вроде современной гитары, которую Давид, не смущаясь, использовал для славословия Господа.
Эту логику перенял Мартин Лютер. Он хотел, чтобы община пела на понятном языке и под знакомые мелодии, поэтому заимствовал популярные народные песни.
Вы только вдумайтесь:
— Любовная песенка: «Однажды шёл гулять я» стала хоралом: «Не хочу, чтобы Бог оставил меня».
— Популярный романс: «Мой дух смутила одна нежная юная дева» превратился в великий хорал: «О, голова в крови и ранах», который Бах сделал бессмертным в «Страстях по Матфею».
Любовная лирика стала носителем величайшей драмы Христа.
Бог смотрит на сердце. Если мелодия красива и трогает душу, почему бы не направить эту красоту к Творцу, а не к объекту земной страсти?
Бог способен освятить то, что мы отдаем Ему с чистым сердцем. Ведь главное - не форма, а наполнение.
А вы смогли бы переделать понравившуюся вам мирскую песню для поклонения?
P.S. Кстати, Amazing Grace («О, благодать») - самый известный христианский гимн в мире. Музыка этого песнопения заимствована из мира: американский баптистский руководитель хора Уильям Уокер взял народную мелодию (вероятно, объединившую шотландские и ирландские переселенческие мотивы) и назвал её New Britain, на которую положили слова бывшего работорговца Джона Ньютона.