✅ If you say so — окей, уговорил, отстань Эта фраза переводится как «ну, если ты так говоришь», «ладно, как скажешь».
Эта фраза переводится как «ну, если ты так говоришь», «ладно, как скажешь». На словах вы соглашаетесь, а на деле показываете, что не очень-то верите собеседнику или сомневаетесь в его правоте.
— This plan is going to work.
— If you say so, but I have my doubts.
→ Этот план сработает.
→ Ну как скажешь, но у меня есть сомнения.
➡️ Здесь интонация решает всё. Если сказать мягко — может быть просто усталое согласие. Если с сарказмом — мягкий подкол.
Duolingo Community