Фраза недели: ёкарный бабай — эвфемизм и его происхождение
Выражение «ёкарный бабай» — хороший пример того, как язык умеет обходить запреты. Такие замены называют эвфемизмами: это более мягкие слова или выражения вместо грубых, нежелательных или табуированных.
Точное происхождение фразы неясно. Слово бабай существует в тюркских языках и буквально означает «дед» или «старик». В русском оно закрепилось ещё и как персонаж-страшилка — тот самый «бабай», которым пугают детей.
А вот первая часть выражения, скорее всего, появилась как искажённая замена обсценной брани. Русский язык вообще любит создавать эмоциональные «почти-ругательства», которые звучат похоже на мат, но формально им не являются.
блин
ё-моё
ёлки-палки
ядрён батон
японский городовой
Эвфемизмы нужны не только из-за вежливости. Они помогают выплеснуть эмоцию, не нарушая социальных границ. Человек всё ещё выражает раздражение, удивление или злость — но в форме, которую можно произнести при детях, в компании или публично.
Наш литературный канал