Японский гастро-триллер: как накормить малоежку в Токио
Поначалу мы с подругой, наивные люди, верили: уж в Японии-то мы детей точно накормим. Ага, щас. Наши малоежки — Алёна и сын подруги — мгновенно ушли в полный отказ.
Моей Алёне даже местный Макдоналдс не зашел. Пока вокруг все жевали японские сезонные бургеры, она уныло ковыряла картошку фри и — внезапно для всех нас — впервые в жизни рискнула попробовать колу.
Я уж грешным делом подумала, что пусть хоть так, через жидкие калории, в ребенка попадет какая-то энергия... Но нет. Алёна сделала глоток, скривилась, выплюнула это всё обратно и потребовала обычную воду. На этом эксперименты закончились.
И вот, когда нытье по поводу «я хочу есть, но тут нечего» стало совсем невыносимым (это почти как наше женское «мне нечего надеть» перед полным шкафом), мы сдались. Пошли в итальянский ресторан. Макароны — это база. Понятно и предсказуемо. Ну, мы так думали.
В меню видов двадцать пасты, но Алёне нужно «без ничего». Просто голая лапша и капля масла.
Я (официантке на английском):
— Дочке только макароны. Plain. Без соусов. Пу-сты-е.
И тут возникла пауза...
Девушка впадает в легкий ступор. Уходит, возвращается с коллегой, потом с третьей. Я заново объясняю, повторяю как попугай: plain, plain, жестикулирую, изображаю руками вакуум в тарелке. Японки смотрят на меня с вежливым ужасом, будто я прошу их сделать что-то неприличное.
В их глазах читалось — да что там, прямо-таки светилось — мучительное непонимание: как это, ребенок будет есть пустую лапшу? Наверное, мы просто чего-то не поняли.
Дальше — больше.
Выходит администратор. Самый главный босс, так сказать. Она заглядывала мне в глаза, переспрашивала и кивала с таким глубоким сочувствием, что мне самой захотелось себя обнять и пожалеть.
Подруга в этот момент уже пыталась сделать вид, что она просто мимо проходила — мол, я не с этой странной женщиной, я просто интерьер разглядываю.
Минут через десять приносят... шедевр. Томаты, зелень, какие-то элитные деликатесы сверху. Я оторопело смотрю на тарелку, потом на официантку, а та наклоняется и заговорщицки шепчет мне на ухо:
— Как вы и просили — макароны. А всё остальное — это подарок от заведения! Бесплатно!
Тут-то до нас и дошло. Нас официально признали нищебродами, которые экономят на детях. Видимо, беготня персонала и консилиум были посвящены одной цели: как накормить этих бедных русских, у которых, очевидно, последние иены ушли на авиабилеты.
Алёна посмотрела на этот «подарок» своим фирменным взглядом — трезвым и беспощадным.
Подруга (шипит): — Алён, ешь уже! Люди от сердца оторвали, думают, мы сейчас по миру пойдем.
Алёна (совершенно спокойно): — Мам, я просила макароны. А здесь — посторонние примеси. Зачем они испортили макароны?
Я: — Кажется, они реально решили, что мы всё в игровых автоматах проиграли.
Подруга: — Так, всё, молчим! А то сейчас увидят, что ты не ешь, и еще бесплатный хлеб из жалости притащат. Или суп. Просто не отсвечиваем, сейчас по-быстрому вытащим всё лишнее и сделаем вид, что так и было.
А теперь представьте: две взрослые женщины в приличном ресторане судорожно выковыривают «бесплатную роскошь» из детской тарелки, спасая макароны от «биологического загрязнения».
Гастрономический туризм, который мы заслужили. 🤣
#химик_на_выгуле
#япония_ожидание_vs_реальность